Omega в Москве: «Мы на часы не смотрим!»
Июнь 1, 2013
Наталья Курочкина (1 статья)
Поделиться

Omega в Москве: «Мы на часы не смотрим!»

Трудно представить себе концерт более долгожданный, чем первое в истории российское выступление венгерской рок-легенды Omega. Еще бы – ведь история венгров насчитывает целых 50 лет! В пору существования «Восточного блока» команда пользовалась популярностью по обе стороны «железного занавеса», но эта была отнюдь не слава «на безрыбье» — занавес исчез, а «Омега» в России по-прежнему интересна поклонникам.

Это чувствовалось и на пресс-конференции, которая состоялась за день до концерта, 29 мая 2013 года, в Венгерском культурном центре. Участие в ней приняли знатоки творчества Omega Евгений Саламатин и Наталья Курочкина, а также давно сотрудничающий с нашим журналом корреспондент сайта Pink-Floyd.Ru Александр Железнов. Заданные ими вопросы, по сути, превратились в небольшое интервью, из которого фэны «Омеги» могут узнать даже кое-что для себя новое…

Евгений Саламатин: Прежде всего, хотелось бы поздравить с недавним юбилеем лидер-вокалиста группы Яноша Кобора. Янош – один из лучших фронтменов в мировом роке.
(Аплодисменты.)
Небольшой подарок для маленькой дочки Яноша — DVD с 25 сериями мультфильма “Ну, погоди!”
Янош Кобор: Обычно на дисках пишут, что несанкционированное копирование запрещено, а у вас тут написано: “Ну, погоди!”
(Смех в зале.)
Е.С.: На самом деле эти мультфильмы — ровесники альбома “10000 lepes”. Первые выпуски появились в 1969 году…
Оглядываясь на ваш долгий творческий путь, можете ли вы вспомнить момент, когда почувствовали, что Omega – сильная группа, имеющая своё, “фирменное” звучание?
Не знаем, мы как-то над этим никогда не задумывались.
Е. С.: Недавно у Ласло Бенкё (Лаци) (“Másik világ”) и Тамаша Михая (“Last Minute”) вышли сольные альбомы с новым материалом, а значит, у группы нет недостатка в творческих идеях. Можем ли мы ожидать в ближайшем будущем выхода нового студийного альбома Omega?
Янош Кобор: Я думаю, что от нас уже не следует ждать нового альбома. Дело даже не в нас, а в том, что диски [физические носители] уже практически не издаются.
Е. С.: Я думаю, что вы, как Кит Ричардс и Мик Джаггер, всегда должны миру ещё несколько хороших песен.
Янош Кобор: Ну, например, мир может ожидать от нас несколько лекций о нашем творчестве, на одной из которых мы сейчас все присутствуем. (Смех в зале.)
Е. С.: Обычно концерты Омеги длятся более двух часов. Но на сайте «Крокус Сити Холла» написано, что продолжительность концерта — 1,5 часа. Как будет на самом деле?
Ференц Дебрецени: Они все рассчитаны на 1,5 часа, но мы не смотрим на часы, когда играем. (Смех в зале.)
Е. С.: В интернете доступна телеверсия юбилейного концерта группы на «Laszlo Papp Arena» в Будапеште 6 октября 2012 г. Будет ли выпущен DVD или BluRay?
Янош Кобор: Да, такой релиз мы планируем. Мы делали запись совместно с венгерским телевидением. Они тоже хотели бы ее выпустить, но предстоит огромная подготовительная работа.

Е. С.: Какое время вы считаете более благоприятным в творческом и финансовом отношении для рок-музыкантов в Венгрии – 60-70-е или наши дни?
Янош Кобор: В 70-е у нас выходили такие альбомы, как “Gammapolis” и “Idorablo”. Это было золотое время, лучшее для развития рока в Венгрии. Всё это относится не только к группе Omega, но и к другим коллективам, и к рок-музыке в целом.
Е. С.: А в финансовом плане?
Янош Кобор: Когда мы активно сочиняли, мы были заинтересованы не столько в финансовом успехе, сколько в творческом. Государство больше зарабатывало на нас, чем мы — на собственном творчестве.
Е. С.: Период конца 80-х – начала 90-х был непростым для многих музыкантов Восточной Европы. Отразились ли эти трудности на “Омеге”?
Тамаш Михай: В конце 80-х — начале 90-х менялся общественный строй, были большие перемены и в Советском Союзе, и в Венгрии. В этом хаосе каждый человек пытался найти снова своё место под солнцем. Мы тогда сделали перерыв в творчестве и ожидали, когда страсти поутихнут, когда уже что-то сформируется окончательно. Этого не произошло, и даже до сегодняшнего момента всё ещё происходит брожение.
В 1994 году мы решили заполнить паузу, которая образовалась в нашем творчестве, и устроили огромный концерт на Народном стадионе, на котором было 70 тысяч зрителей.
Мы тогда подумали, что такой грандиозный концерт будет чем-то вроде нашего отчёта за 20 лет работы. А в следующем, 2014-м, году мы хотим сделать такой же большой концерт, “отчитавшись” тем самым ещё за 20 лет.
Е. С.: Как создаются песни Omega? Что появляется сначала — музыка или тексты?
Ласло Бенкё: Либо сначала рождается музыка, а потом слова к ней как-то находятся, либо сначала слова, а потом музыка. (Смех в зале.) Все равно, в какой последовательности, важен результат.
Тамаш Михай: Писать музыку – очень хорошее дело.
Е. С.: «Демократична» ли группа Omega? Как принимается решение о включении той или иной песни в репертуар, она должна нравиться всем пятерым или кто-то имеет решающий голос?
Ласло Бенкё: Ну конечно, если песня нравится всем, то она будет включена.
Е. С.: А если кому-то одному не нравится?
Тамаш Михай: Музыка – не та область, решение в которой принимаются демократическим голосованием. Но это общая работа, работа всего коллектива.
Е. С.: В 70-х группа использовала меллотрон и аналоговые синтезаторы (например, минимуг). Сохранились ли у вас эти инструменты?
Ласло Бенкё: Нет, не сохранились.
Ференц Дебрецени: Минимуг сохранился. Есть ещё деревянный барабан, правда, без “родного” пластика, и он используется.
Аппаратуру того времени было сложно и долго настраивать, мы вынуждены были от неё отказаться.
Е. С.: По поводу обложки альбома “Elo Omega” (1972). Первый тираж был в обложке из алюминиевой фольги. Как возникла эта идея?
Дьордь Молнар: Мы пользовались уже в то время бешеной популярностью, а в социалистической Венгрии это не очень приветствовалось – все должны были быть равными, никаких «звезд». Поэтому нам постоянно, как у вас говорят, вставляли палки в колеса. Новый материал был давно готов, но фирма грамзаписи по указанию Министерства культуры не хотела выпускать наш новый альбом и придумывала всевозможные отговорки. Сначала они сказали, что нет денег на запись, потом, что нет свободного времени на студии. Мы ждали в течение нескольких месяцев, и когда альбом был записан, появилась новая отговорка: типография, которая печатала обложки, занята важным государственным заказом. И тогда нам пришла в голову идея: а что если не печатать обложку на бумаге, а сделать её из фольги? Я поехал на завод, где выпускали алюминиевую фольгу, сказал, что потребуется большое ее количество. Меня спросили, сколько. Я ответил, что нужно нарезать обложки размером 30х30 см в количестве 100-200 тысяч… (Смех в зале.) Мне сказали посмотреть во дворе. Там оказалось очень много бобин с фольгой, и нам разрешили брать ее столько, сколько нужно. После чего мы нашли кооператив, который придумал, как промышленным способом подогнуть края и сделать конверт. Кооператив был сельскохозяйственный. И какое-то время он занимался не сбором урожая, а нашими конвертами, а пшеница при этом гнила на полях.

Вопрос из зала: Насколько программа московского концерта будет совпадать с программой юбилейного концерта 6 октября прошлого года? Или это будет более стандартная программа, которая есть, например, на DVD, записанном в Дебрецене?
Дьордь Молнар: В России знают те номера, которые записаны на альбомах “Gammapolis” и “Chillagok utjan”, и мы знаем, что в России популярностью пользуются эти две пластинки.
Е.С.: На самом деле знают больше – как минимум начиная со второго альбома и по “Gammapolis”!
Мы со второй пластинки тоже будем играть песни. (Cмех в зале.)
Александр Железнов: В середине 70-х годов звучание группы изменилось в сторону стиля, который называется спэйс-рок. Оказало ли влияние на ваше творчество середины и конца 70-х годов группа Pink Floyd?
Дьордь Молнар: Безусловно. Дэвид Гилмор – один из любимых гитаристов.
Янош Кобор: Мы очень хотели к 25-летнему юбилею альбома “Dark Side of the Moon” сделать венгерскую версию, однако не получили согласия на перевод текстов на венгерский язык. Они нам не позволили на венгерском языке перепеть эти песни.
Зато в журнале «InRock» (речь идёт о номере 46/2011, — прим. авт.) фотографии Яноша Кобора и Роджера Уотерса оказались рядом на одной обложке. (Смех в зале.)

  

Ласло Бенкё: Я хотел сказать, что с некоторыми из вас мы уже встречались, это было очень приятным событием в моей жизни. На наши концерты в Венгрии приезжали люди из России, Польши, Скандинавии… Это для нас большая честь и радость. Более 30 лет назад, ещё при предыдущем общественном строе, мы пытались приехать в вашу страну, но тогда это не получилось. Потом, в эпоху Горбачёва, возникла возможность нашего приезда, но вопрос растаял в воздухе, и потом к нему долго не возвращались. После очередных политических изменений, примерно в 1995 году, опять поднялся вопрос о возможности поездки в Россию, и наконец-то в 2013 у нас получилось … Мы очень этому рады.
Организатор концерта: Мы четыре года вели работу по организации концерта “Омеги” в России.
Дьордь Молнар: И я четыре года работаю над тем, чтобы наш завтрашний концерт мог состояться. Хочу поблагодарить институт Балашши — мы получили от него огромную помощь и поддержку; также спасибо организаторам нашего завтрашнего концерта и Посольству Венгрии в Москве.
Ласло Бенкё: Я продолжу. Мы объездили практически всю Европу, наши пластинки вышли практически во всех странах мира. До недавнего времени мы не были только в двух странах – в Советском Союзе и Албании.


Е.С.: Имеется в виду Восточная Европа?
Ласло Бенкё: Нет, вся Европа – Франция, Португалия… Мы так активно занимались гастрольной деятельностью, что легко перемещались за несколько тысяч километров на своем транспорте. Мы были молоды, могли из Хельсинки переехать в Португалию.
Вспоминается такой случай. Мы перемещались на собственном транспорте, Миши [Тамаш Михай] вёл машину всю ночь, и наконец мы остановились близ испанского города Виго на морском побережье. Все пошли купаться в море, а Миши так устал, что просто заснул в кабине, да ещё и с открытым ртом! Видевшие его люди показывали на него пальцем, говорили, что, вот, наверное, уже мертвец. Мы быстро сели в машину и смотались оттуда. (Смех в зале.)

Наталья КУРОЧКИНА (расшифровка пресс-конференции).
Переводчик пресс-конференции — Михаил Корзинкин.
Дополнения и фото – Александр Железнов.
Благодарим агенство «Интермедиа» за аккредитацию на пресс-конференцию.

Метки hard rock, Hungary, Omega
Наталья Курочкина

Наталья Курочкина